Sie befinden sich hier:
Product code: N/A

Das Gefühl des Sehens

14,00 

978-3-95978-091-9 | 148 Seiten | kartoniert

Beschreibung

Das Gefühl des Sehens – Gedichte (spanisch/deutsch)

von Miguel Casado
übersetzt von Frank Nagel

Zwei Blättchen Rosmarin,
abgerissen an der Straße, zerrieben
zwischen den Fingern. Sie duften.
Hält noch an, sage ich jedesmal.

Der 1954 in Valladolid geborene Miguel Casado gehört heute zu den wichtigsten Vertretern der spanischen Gegenwartslyrik. Seine aktuelle Gedichtsammlung El sentimiento de la vista, die hier erstmals in deutscher Übersetzung vorliegt, kann als vorläufige Summe seines bisherigen Œuvres begriffen werden. Sie erscheint zugleich als ideale Umsetzung einer Poetik, die sich im steten „Wirklichkeitsbegehren“ unserer gewohnten Umgebung widmet. Die Betonung des Fremdartigen und Offenen der alltäglichen Existenz bildet für Miguel Casado dabei den theoretischen Ausgangspunkt des Gedichts und seiner spezifischen Form des Wissens. Oft steht das Staunen über eine kleine Entdeckung, die Befragung des Selbstverständlichen, die kritische Distanz zur Routine am Anfang einer lyrischen Rede, die sich einzelnen Augenblicken unserer Gegenwart zuwendet und dort ihre Beobachtungen sammelt.

Diese alltäglichen Beobachtungen werden in Gedichtform zu emotionalen Erfahrungen. Es geht nicht um Fantastisches oder Unglaubliches, sondern um das, was wir alle jeden Tag um uns herum wahrnehmen, und so trivial wie dies auf den ersten Anschein klingen mag, so magisch wird es durch die Perspektive der Gedichte. Insgesamt ist „Das Gefühl des Sehens“ also eine tiefgründige Gedichtsammlung, die dazu anregt, über die Beziehung zwischen Wahrnehmung und Emotionen nachzudenken.

Über den Autor:

Miguel Casado ist nicht nur Dichter, er ist auch Literaturkritiker, literarischer Übersetzer und Herausgeber. In seiner Arbeit als Literaturkritiker gilt er als einer der einflussreichsten des postfranquistischen Spaniens. Sein Werk hier ist umfangreich, denn neben Fachzeitschriften schreibt er auch in wichtigen spanischen Tageszeitungen.

Dr. Frank Nagel ist Privatdozent am Romanischen Seminar der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel. Als literarischer Übersetzer hat er unter anderem Gedichte von Maria Victoria Atencia, Pedro Provencio und Jacques Reda in deutschen Ausgaben veröffentlicht, ebenso wie Kurzgeschichten von Luis Mateo Diez und Jose Maria Merino.